top of page
検索
楠本未来

オリー伯爵in京都


京都音楽劇団第3回オペラ公演「オリー伯爵」終演致しました。

沢山のお客様にお越しいただき嬉しかったです。ありがとうございました。

アデル役、初めてのロッシーニ、フランス語!!初めて登場のアリア楽譜を見たときは、音符で埋め尽くされていて真っ黒なのに驚愕しました。そしてロッシーニ、勿論バリエーションを入れて更に真っ黒に。(汗)これは視力検査か〜!(笑)

通し稽古、ゲネプロ、本番。ペース配分を調整しつつ、何という難しい役だ…と内心思いました。

でも、お稽古を重ねるごとに、アデル夫人が好きになりました。そしてイゾリエと本当に結婚するんだ〜!と心から思いました。(笑)

素敵な共演者の皆様とご一緒出来て嬉しかったです。そして、本当に楽しかったです。

またアデル夫人に会えたらいいな♫

会場にお越しくださった皆様、応援してくださった方々、そして共演者の皆様、ありがとうございました。

楠本未来

Gestern habe ich beim Oper „Le Comte Ory“ Gräfin Adèle gespielt. Die Rolle war so anspruchsvoll. Für mich war es genug Abenteuer!! Wenn ich zuerst die Noten von Arie von Adèle gesehen habe, habe ich überrascht. Schwarz wegen kleinen Noten. Comte Ory, Herr Yasuhiro Yamamoto und Isolier Frau Tokiko Mori sind Freunden von mir. Und meine Lieber Masaki hat Raimbaud gespielt. Wir haben an der gleichen Musikhochschule in Kyoto studiert. Danach bin ich Deutschland geflogen. Wir hatten c.a.10 Jahren lang keine Gelegenheit zusammen zu singen. Sie haben viele Bühnenerfahrung hier in Japan gesammelt, während ich in Deutschland war. Ich war sehr froh, dass wir wieder auf der Bühne sehen konnten. Das war für mich und wahrscheinlich für uns allen eine besondere Bühne. Und viele neue musikalische Freunde habe ich kennengelernt. Ich danke dieses wunderbares Stück von Rossi ganz herzlich. Ich fühle mich immer noch die warme Verbundenheit in meinem Herz. Danke...

Übrigens fliege ich bald nach Deutschland. Ich freue mich, dass ich euch wieder sehen kann. Schönen Sommer wünsche ich euch noch.

Herzliche Grüße, eure Miki


閲覧数:8回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page